من تقنيات التاليف والترجمة

صلاح نيازيSKU: 9782843090196

Price:
Sale priceDhs. 30.00

Description

لأعترف من البداية أنني دخلت إلى الترجمة من الباب الخلفي ، ولم يدر بخلدي أنني سأمارسها في يوم ما بأية صورة .
أولاً لأنني كنت أثق ثقة عمياء ، بما كنت أقرأ من ترجمات يوم كنت وحيد اللغة ومداخلها ، شرعت بقراءة نصوص باللغة الام وتعمدت أن تكون من النصوص المترجمة الى العربية . كان همي تعلم اللغة لا ترجمتها . حتى هذا الحد وما كانت ترجماتهم موضع نقاش قط .
المصادفة وحدها هي التي رمتني في هذه المعمعة الغريبة ، فبعد أن إنهيت دراستي العليا في جامعة لندن ، انتدبت لإلقاء محاضرات في الترجمة في دورة خاصة بإحدى الجامعات الأسكتلندية . أعددت العدة وتأبطت بعض النصوص الانكليزية وماتيسر لدي من ترجمات لها . ولأنني سأناقشها مع الطلبة ، طفقت اقرأها بتمعن ومسؤولية هذه المرة ، آخذاً الحيطة لكل سوْال قد يَعّنُ بأذهان الطلبة . هنا تكتشف لي اجتهادات في الترجمة غير مستساغة تبلغ درجة الأخطاء أنها أخطاء حقيقة لايستقيم معها المعنى . 

Payment & Security

American Express Apple Pay Benefit Mada Mastercard OmanNet Visa

Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

You may also like

Recently viewed